Traductions

Maître Vigier est également traducteur assermenté en Bavière pour la langue française.

Nous prenons en charge la traduction de vos textes juridiques et économiques de l’Allemand vers le Français ou du Français vers l’Allemand.

De par notre exercice de la profession d’avocat en France et en Allemagne nous bénéficions d’une compétence particulière dans la traduction des textes juridiques tels que contrats, conditions générales, jugements et arrêts, actes d’état civil, conclusions, documents administratifs…

Pour certaines démarches administratives ou la reconnaissance de certains droits, les documents étrangers doivent obligatoirement être accompagnés d’une traduction par un traducteur agréé ou assermenté. On parle de traduction certifiée conforme à l’original ou officielle. Dans les rapports entre la France et l’Allemagne les traductions officielles doivent être reconnues sans acte de légalisation complémentaire.

En cas de besoin, nous vous fournissons également de telles traductions officielles de tous types d’actes (acte de naissance, acte de mariage, attestations, acte de décès…).

Nos tarifs de traduction :

Le prix de la traduction est calculé en fonction nombre des lignes, sachant qu’une ligne comprend 50 frappes. Le prix par ligne dépend de la difficulté de traduction.

  • Textes simples : € 1,40*
  • Actes ordinaires : € 1,75*
  • Textes difficiles ou texte spécialisé : jusqu’à € 2,80*
  • Complément pour une traduction assermentée : € 15,00*
  • Tarif minimum : € 50,00*

*Prix H.T. – Pour les traductions urgentes le tarif est augmente de 50 à 100% en fonction du degré de l’urgence.

Nous sommes à votre disposition pour vous fournir un devis sur présentation du texte à traduire.